Menu

Filter op
content
PONT Omgeving

Artikel 275

  • 1

    Indien een verdachte de Nederlandse taal niet of onvoldoende beheerst, wordt het onderzoek niet voortgezet zonder de bijstand van een tolk.

  • 2

    In de gevallen waarin de bijstand van een tolk wordt gevorderd, wordt ten bezware van de verdachte geen acht geslagen op hetgeen ter terechtzitting is gesproken of voorgelezen, zonder dat dit voor hem vertolkt is.

Informatie geldend op 01-08-2019

Regelgeving die op dit artikel is gebaseerd (gedelegeerde regelgeving)

Geen

Beleidsregels en circulaires die dit artikel als wettelijke bevoegdheid hebben

  1. Aanwijzing bijstand van tolken en vertalers bij de opsporing en vervolging van strafbare feiten

Artikelen of vergelijkbare tekst die verwijzen naar dit artikel

  1. Aanwijzing bijstand van tolken en vertalers bij de opsporing en vervolging van strafbare feiten
    tekst: tekst

  2. Invoeringswet Wetboek van Strafvordering
    artikel: 1

  3. Overleveringswet
    artikel: 30

  4. Tribunaalbesluit
    artikel: 51

  5. Uitleveringswet
    artikel: 29

  6. Uitvoeringswet Internationaal Strafhof
    artikel: 29, 78

  7. Wet overdracht tenuitvoerlegging strafvonnissen
    artikel: 28

  8. Wetboek van Strafrecht
    artikel: 14i, 15e

  9. Wetboek van Strafvordering
    artikel: 509m, 509dd, 274, 287, 415

Overzicht van wijzigingen voor dit artikel

(01-08-2019)

Ontstaansbron

Inwerkingtreding

Datum van inwerking- treding

Terugwerkende kracht

Betreft

Ondertekening

Bekendmaking

Kamerstukken

Ondertekening

Bekendmaking

Opmerking

01-10-2013

wijziging

28-02-2013

Stb. 2013, 85

33355

21-06-2013

Stb. 2013, 268

01-02-1998

wijziging

15-01-1998

Stb. 1998, 33

24692

15-01-1998

Stb. 1998, 34

01-01-1926

wijziging

30-07-1925

Stb. 1925, 343

04-12-1925

Stb. 1925, 465

01-01-1926

nieuwe-regeling

15-01-1921

Stb. 1921, 14

04-12-1925

Stb. 1925, 465